Двадцать восьмое воскресенье по обычному времени – год В

Posté par diaconos le 13 octobre 2024

Двадцать восьмое воскресенье по обычному времени - год В dans Bible

Продайте все, что имеете, и следуйте за Мной

Из Евангелия Иисуса Христа от Марка

В то время, когда Иисус шел, к Нему подошел один человек, пал на колени и спросил Его  : «Добрый Учитель, что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную ?» Иисус ответил ему : «Почему ты говоришь, что я добрый?»  Вы знаете заповеди: Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй, не обижай никого, почитай отца и мать. «Учитель добрый, что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?»

Иисус сказал ему в ответ : «Что ты говоришь, что Я добр? Ты знаешь заповеди: Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй, не обижай никого, почитай отца своего и мать свою. » Иисус сказал ему в ответ : «Что ты говоришь, что Я добр? Ты знаешь заповеди: Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй, не обижай никого, почитай отца своего и мать свою. »

Человек ответил : «Учитель, я соблюдал все это с детства». Иисус посмотрел на него и полюбил его. Он сказал ему: «Только одного недостает тебе: пойди, продай все, что имеешь, и раздай нищим. и раздай нищим». Услышав это, юноша опечалился и ушел, потому что у него было много имущества. Тогда Иисус, оглянувшись вокруг, сказал Своим ученикам : «Как трудно будет богатым войти в Царствие Божие».

Ученики были поражены этими словами. Иисус повторил свои слова и сказал им: «Дети мои, как трудно войти в Царство Божие ! Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царствие Божие», ибо он был очень богат. Тогда Иисус, оглянувшись вокруг, сказал ученикам : Петр стал говорить Иисусу : «Смотри, мы оставили все, чтобы следовать за Тобой». Иисус ответил : «Аминь, говорю вам: кто оставит дом, братьев, сестер, мать, отца, детей и землю ради Меня или ради Евангелия, получит во сто крат в сем веке, дома, братьев, сестер, матери, детей и землю, когда будут гнать, и жизнь вечную в веке грядущем». (Марк 10.17-30)

Продайте все, что имеете, и следуйте за Мной

Тогда Иисус посмотрел на Своих учеников и сказал, что богатым трудно войти в Царство Божье. К их удивлению, Он добавил, что трудно войти в Царство Божье тем, кто полагается на богатство ; верблюд скорее пройдет через игольное ушко. Его ученики были еще больше озадачены и спросили друг друга : «Кто может спастись ? Иисус сказал им : «Человеку это невозможно, а Богу все возможно». Тогда Иисус посмотрел на учеников и сказал, что богатому трудно войти в Царство Божье.

В ответ на их удивление Он добавил, что это трудно для тех, кто имеет веру. Тогда Иисус посмотрел на Своих учеников и сказал, что богатому трудно войти в Царство Божье ; верблюд скорее пройдет через игольное ушко. Тогда Иисус посмотрел на Своих учеников и сказал, что трудно богатому войти в Царство Божье. Иисус сказал им, что для человека это невозможно, а для Бога все возможно. Петр радовался, что ученики собираются следовать за Иисусом.

Иисус сказал, что каждая жертва, принесенная ради Него и Евангелия, будет вознаграждена и сейчас, и в вечности, но многие из первых будут последними, а последние – первыми. Петр радовался, что ученики следуют за Иисусом. Иисус сказал, что любая жертва, принесенная ради Него и Евангелия, будет вознаграждена сейчас и в вечности, но многие из первых будут последними, а последние первыми.

Богатый юноша, опасность богатства, будущая награда Три евангелиста рассказывают эту историю после благословения детей. Некоторые характерные и важные детали присущи только им. Ученики Его еще более изумились и спрашивали друг друга. «Кто может спастись » Иисус сказал им : «Человекам это невозможно, а Богу все возможно». Ученики были поражены этими словами. Иисус повторил свои слова и сказал им

: «Дети мои, труднее богатому войти в Царство Божие через игольное ушко, чем богатому в Царство Божие. » Иисус посмотрел на Своих учеников и сказал, что богатым трудно войти в Царство Божье. К удивлению учеников, Он добавил, что трудно войти в Царство Божье тем, кто полагается на богатство; скорее верблюд пройдет через игольное ушко. Его ученики удивились еще больше и спросили друг друга.

«Кто может спастись?» К удивлению учеников, он добавил, что тем, кто полагается на богатство, трудно войти в Царство Божье; скорее верблюд пройдет через игольное ушко. Его ученики удивились еще больше и спросили друг друга : «Кто может спастись ?» Иисус сказал им, что для людей это невозможно, а для Бога все возможно». Иисус рассказал ученикам о награде, которую они получат. Петр обрадовался Иисус сказал, что каждая жертва, принесенная ради Него и Евангелия, будет вознаграждена и сейчас, и в вечности, но многие из первых будут последними, а последние – первыми. Богатый юноша, опасность богатства, будущая награда Три евангелиста рассказали эту историю после благословения детей ?

Некоторые характерные и важные детали характерны для Марка

Иисус вышел из дома, где остановился, и отправился в дальнейший путь. Словами : «Он побежал и пал на колени» Марк драматически описывает эту сцену и показывает нам стремление человека получить от Иисуса ответ на мучивший его вопрос, а также глубокое благоговение, которое внушает ему Иисус.

Ссылки на другие христианские сайты

◊ tsn.ua : нажмите здесь, чтобы прочитать газету →Когда Вербное воскресенье 2024 года – ТСН

◊ Приход Дионисия : Нажмите здесь, чтобы прочитать статью→Евангелие от Матфея 19 стих 21 – БИБЛИЯ онлайн

Божественная литургия : Нажмите здесь →https://youtu.be/i_0jJ4b9TeE

Publié dans Bible, Catéchèse, comportements, Dieu, Disciples de Jésus, Enseignement, évangiles, Histoire, L'Église, La messe du dimanche, Nouveau Testament, Page jeunesse, Paroisses, Religion, Rencontrer Dieu, Temps ordinaire | Pas de Commentaire »

Achtentwintigste zondag in de gewone tijd – Jaar B

Posté par diaconos le 12 octobre 2024

                    Venez me suivre, téléchargement numérique, art de Jésus-Christ, gravé sur ses mains , art chrétien, art de Jésus LDS, peinture de Jésus, aquarelle du Christ image 1

Verkoop wat je hebt en volg mij

 

Uit het Evangelie van Jezus Christus volgens Marcus

In die tijd, toen Jezus op weg was, kwam er een man naar hem toe, viel op zijn knieën en vroeg hem   “Goede Meester, wat moet ik doen om het eeuwige leven te beërven ?” Jezus antwoordde hem : “Waarom zeg je dat ik goed  en          ent de geboden: Gij zult niet doden, gij zult geen overspel plegen, gij zult niet stelen, gij zult geen valse getuigenis afleggen, gij zult niemand kwaad doen, gij zult uw vader en moeder eren.                                                                        “Goede leraar, wat moet ik doen om het eeuwige leven te beërven ?“                                                                     

 Jezus antwoordde hem : “Waarom zegt u dat ik goed ben? Je kent de geboden: Gij zult niet doden, gij zult geen overspel plegen, gij zult niet stelen, gij zult geen valse getuigenis afleggen, gij zult niemand kwaad doen, gij zult uw vader en moeder eren. ”  De man antwoordde : “Meester, ik heb al deze dingen vanaf mijn jeugd gehoorzaamd.” Jezus keek hem aan en hield van hem. Hij zei tegen hem : “Er ontbreekt je maar één ding: ga heen, verkoop wat je hebt en geef het aan de armen. en geef het aan de armen  

Toen de jongeman dit hoorde, was hij bedroefd en ging weg, want hij had veel bezittingen. Toen keek Jezus om zich heen en zei tegen zijn leerlingen : “Hoe moeilijk zal het zijn voor hen die rijk zijn om het koninkrijk van God binnen te gaan.”De discipelen waren verbaasd over deze woorden. Jezus herhaalde zijn woorden en zei tegen hen : “Mijn kinderen, hoe moeilijk is het om het koninkrijk van God binnen te gaan ! Het is gemakkelijker voor een kameel om door het oog van een naald te gaan dan voor een rijke om het koninkrijk van God binnen te gaan,”, want hij was erg rijk.

Toen keek Jezus om zich heen en zei tegen zijn leerlingen : “Hoe moeilijk zal het voor de rijken zijn om het koninkrijk van God binnen te gaan !” Petrus begon tegen Jezus te zeggen : “Kijk, wij hebben alles achtergelaten om u te volgen.”   zus antwoordde : “Amen, Ik zeg u: Wie huis, broeders, zusters, moeder, vader, kinderen en land verlaat omwille van mij of omwille van het evangelie, zal in deze tijd een honderdvoud ontvangen, huizen, broeders, zusters, moeders, kinderen en land wanneer hij vervolgd wordt, en in de toekomende tijd eeuwig leven.” (Marcus 10,17-30)

Verkoop wat je hebt en volg mij

Toen keek Jezus zijn leerlingen aan en zei dat het voor de rijken moeilijk was om het koninkrijk van God binnen te gaan. Tot hun verbazing voegde hij eraan toe dat het moeilijk was voor hen die op rijkdom vertrouwen om het koninkrijk van God binnen te gaan; een kameel zou eerder door het oog van een naald gaan. Zijn discipelen waren nog meer verbaasd en vroegen elkaar : “Wie kan er gered worden? Jezus zei hun dat het voor de mens onmogelijk is, maar voor God zijn alle dingen mogelijk.” Toen keek Jezuszijn leerlingen aan en zei dat het voor de rijken moeilijk was om het koninkrijk van God binnen te gaan.

Als antwoord op hun verbazing voegde hij eraan toe dat het moe  ilijk was voor hen die vertrouwen hebben. Toen keek Jezus zijn discipelen aan en zei dat het voor de rijken moeilijk zou zijn om het koninkrijk van God binnen te gaan ; een kameel zou liever door het oog van een naald gaan. Toen keek Jezus zijn discipelen aan en zei dat het voor de rijken moeilijk was om het koninkrijk van God binnen te gaan.  Tot hun verbazing voegde hij eraan toe dat het moeilijk was voor hen die op rijkdom vertrouwen om het koninkrijk van God binnen te gaan ; eerder zou een kameel door het oog van een naald gaan. Zijn discipelen waren nog meer verbaasd en vroegen elkaar : “Wie kan er gered worden ?”

Jezus vertelde hen dat het voor de mens onmogelijk is, maar voor God zijn alle dingen mogelijk. Petrus verheugde zich erover dat de discipelen Jezus gingen volgen. Jezus zei dat elk offer dat voor hem en het evangelie wordt gebracht, nu en in de eeuwigheid zal worden beloond, maar dat velen van de eersten de laatsten zullen zijn en de laatsten de eersten. Petrus verheugde zich erover dat de discipelen Jezus volgden. Jezus zei dat elk offer dat voor hem en het evangelie wordt gebracht, nu en in de eeuwigheid zal worden beloond, maar velen van de eersten zullen de laatsten zijn en de laatsten zullen de eersten zijn.De rijke jongeling, het gevaar van rijkdom, de toekomstige beloning De drie evangelisten vertellen dit verhaal na de zegening van de kinderen. Enkele karakteristieke en belangrijke details zijn eigen aan hen. Zijn discipelen waren nog meer verbaasd en vroegen elkaar.

 Wie kan er gered worden ?” Jezus zei tegen hen : “Dat het voor mensen onmogelijk is, maar voor God zijn alle dingen mogelijk.” De leerlingen waren verbaasd over deze woorden. Jezus herhaalde zijn woorden en zei tegen hen : “Mijn kinderen, hoe moeilijk is het om door het oog van een naald het koninkrijk van God binnen te gaan dan voor een rijke man om het koninkrijk van God binnen te gaan. ” Jezus keek toen nar zijn discipelen en zei dat het moeilijk was voor de rijken om het koninkrijk van God binnen te gaan. Tot verbazing van de discipelen voegde hij eraan toe dat het moeilijk was voor hen die op rijkdom vertrouwden om het koninkrijk van God binnen te gaan ; eerder zou een kameel door het oog van een naald gaan.Zijn discipelen waren nog meer verbaasd en vroegen elkaara

Jezus keek toen nar zijn discipelen en zei dat het moeilijk was voor de rijken om het koninkrijk van God binnen te gaan. Tot verbazing van de discipelen voegde hij eraan toe dat het moeilijk was voor hen die op rijkdom vertrouwden om het koninkrijk van God binnen te gaan ; eerder zou een kameel door het oog van een naald gaan.Zijn discipelen waren nog meer verbaasd en vroegen elkaara. : “Wie kan er gered worden   ?”   Tot verbazing van de discipelen voegde hij eraan toe dat het voor hen die op rijkdom vertrouwden moeilijk was om het koninkrijk van God binnen te gaan; eerder zou een kameel door het oog van een naald gaan.                                         

Zijn discipelen waren nog meer verbaasd en vroegen elkaar : “Wie kan er gered worden?”Jezus vertelde hen dat dit voor mensen onmogelijk is, maar voor God zijn alle dingen mogelijk.” Jezus sprak tot de discipelen over de beloning die ze zouden ontvangen. » Petrus verheugde zich Jezus zei dat elk offer dat voor hem en voor het evangelie wordt gebracht, nu en in de eeuwigheid zal worden beloond, maar dat velen van de eersten de laatsten zullen zijn en de laatsten de eersten. De rijke jongeman, het gevaar van rijkdom, de toekomstige beloning De drie evangelisten hebben dit verhaal verteld na de zegening van de kinderen ?   

Enkele karakteristieke en belangrijke details zijn typerend voor Marcus

Jezus verliet het huis waar hij was gestopt en ging op weg om zijn reis voort te zetten. Met de woorden: “Hij rende en viel op zijn knieën”, beschrijft Marcus de scène dramatisch en toont ons de gretigheid van de man om een antwoord van Jezus te krijgen op de vraag die hem kwelde, evenals de diepe eerbied die Jezus in hem opwekt.


Links naar andere christelijke sites

◊ Preken on line : Klik hier om de krant te lezen→28e zondag door het jaar B – 2024

◊ DionysiusParochie : Klik hier om het artikel te lezen→ 28e zondag door het jaar B – 2024

Die Bijbelschule : klik hier → https://youtu.be/0QLnt8tTY3M

Publié dans Bible, Catéchèse, comportements, Dieu, Disciples de Jésus, évangiles, Foi, L'Église, La messe du dimanche, Nouveau Testament, Page jeunesse, Paroisses, Religion, Temps ordinaire | Pas de Commentaire »

Samedi de la vingt-septième semaine du Temps Ordinaire – Année Paire

Posté par diaconos le 12 octobre 2024

FR-Evangile-Illustre-2015-10-10-2019-10-12.jpg

 

De l’Évangile de Jésus Christ selon Luc

En ce temps-là, comme Jésus était en train de parler, une femme éleva la voix au milieu de la foule pour lui dire : « Heureuse la mère qui t’a porté en elle,et dont les seins t’ont nourri ! »Alors Jésus lui déclara : « Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent ! » (Lc11,27-28)

Heureux ceux qui écoutent la parole de Dieu

 Une femme élevant la voix du milieu de la foule, lui dit : Heureux le sein qui t’a porté et les mamelles qui t’ont allaité !  « Heureux ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la gardent ! »    Cette femme, pro­ba­ble­ment une mère, qui pro­clama ainsi bienheureuse la mère de Jésus, eut saisi ce que Jé­sus  donna à en­tendre dans le dis­cours pré­cé­dent ; elle eut com­pris que Jé­sus fut le Mes­sie ; cette vé­rité  pé­né­tra dans son es­prit comme un trait de lu­mière. Dans l’émotion qu’elle en res­sentit, elle pensa aus­si­tôt à celle qui  mit au monde Jésus. L’ad­mi­ra­tion qu’elle ex­prima tra­hit son sen­ti­ment maternel, plu­tôt qu’une foi re­li­gieuse bien éclai­rée et af­fer­mie.                                                                     

  Cette femme, pro­ba­ble­ment une mère, qui pro­clama ainsi bienheureuse la mère de Jésus, eut saisi ce que Jé­sus  donna à en­tendre dans le dis­cours pré­cé­dent ; elle eut com­pris que Jé­sus fut le Mes­sie ; cette vé­rité  pé­né­tra dans son es­prit comme un trait de lu­mière. Dans l’émotion qu’elle en res­sentit, elle pensa aus­si­tôt à celle qui  mit au monde Jésus. L’ad­mi­ra­tion qu’elle ex­prima tra­hit son sen­ti­ment maternel, plu­tôt qu’une foi re­li­gieuse bien éclai­rée et af­fer­mie.

Son sen­ti­ment est bon, mais elle parle comme une femme. (Bengel). Il est in­con­ce­vable que mal­gré la ré­ponse de Jé­sus les in­ter­prètes catholiques s’ap­puyèrent des pa­roles de cette femme pour sanc­tion­ner le culte de la Vierge. Cette ré­ponse sans doute n’est pas un blâme.   Jé­sus eut sai­sit plu­tôt avec bien­veillance ce mou­ve­ment d’un cœur sin­cère, mais ce fut pour l’é­le­ver jus­qu’à son vrai ob­jet, la parole de Dieu écoutée et gardée comme une se­mence de vie di­vine. Il fit sen­tir à cette femme qu’elle-même put être heureuse comme celle dont elle vint de cé­lé­brer le bon­heur. Luc seul  conserva ce fait re­mar­quable de l’­his­toire évan­gé­lique.                          

Jé­sus eut sai­sit plu­tôt avec bien­veillance ce mou­ve­ment d’un cœur sin­cère, mais ce fut pour l’é­le­ver jus­qu’à son vrai ob­jet, la parole de Dieu écoutée et gardée comme une se­mence de vie di­vine. Il fit sen­tir à cette femme qu’elle-même put être heureuse comme celle dont elle vint de cé­lé­brer le bon­heur. Luc seul  conserva ce fait re­mar­quable de l’­his­toire évan­gé­lique.

Diacre Michel Houyoux

Liens avec d’autres sites chrétiens sur Internet

Histoire d’une foi : cliquez ici pour lire l’article →  Heureuse la mère qui t’a porté en elle

Luc Labrecque : cliquez ici pour lire l’article →  Heureuse la mère qui t’a porté en elle !

Chrétiens Web : cliquez ici →https://youtu.be/iHAjgdKL8Ws

Publié dans Bible, Catéchèse, comportements, Dieu, Enseignement, évangiles, Foi, Histoire, L'Église, Messages, Nouveau Testament, Page jeunesse, Paroisses, Religion, Rencontrer Dieu, Temps ordinaire | Pas de Commentaire »

Achtundzwanzigster Sonntag der gewöhnlichen Zeit – Jahr B

Posté par diaconos le 11 octobre 2024

Teil 4: Jesus rettet dich | Sag Ja zu Jesus 2022

Aus dem Evangelium von Jesus Christus nach Markus

Zu jener Zeit, als Jesus auf dem Weg war, kam ein Mann auf ihn zu, fiel auf die Knie und fragte ihn : „Guter Lehrer, was muss ich tun, um das ewige Leben zu erben : „Jesus antwortete ihm : „Guter Lehrer, was muss ich tun, um das ewige Leben zu ererben ? “   Jesus antwortete ihm : „Warum sagst du, dass ich gut bin? Du kennst doch die Gebote: Du sollst nicht töten, du sollst nicht ehebrechen, du sollst nicht stehlen, du sollst kein falsches Zeugnis ablegen, du sollst niemandem etwas zuleide tun, du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.

“ Guter Lehrer, was muss ich tun, um das ewige Leben zu erben ? „ Jesus antwortete ihm : „Warum sagst du, dass ich gut bin ? Du kennst doch die Gebote: Du sollst nicht töten, du sollst nicht ehebrechen, du sollst nicht stehlen, du sollst nicht falsch Zeugnis reden, du sollst niemandem etwas zuleide tun, du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren. “  Der Mann antwortete : „Meister, das alles habe ich von Jugend an befolgt“ Jesus sah ihn an und liebte ihn. Er sagte zu ihm : „Nur eines fehlt dir : Geh hin, verkaufe, was du hast, und gib es den Armen. und gib es den Armen“

 Als der junge Mann das hörte, wurde er traurig und ging weg, denn er hatte viel Besitz. Da sah sich Jesus um und sagte zu seinen Jüngern: „Wie schwer wird es für die, die reich sind, sein, in das Reich Gottes zu kommen.  Die Jünger waren über diese Worte erstaunt. Jesus wiederholte seine Worte und sagte zu ihnen : „Meine Kinder, wie schwer ist es, in das Reich Gottes zu kommen! Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr geht, als dass ein Reicher in das Reich Gottes kommt“, denn er war sehr reich.

Dann sah sich Jesus um und sagte zu seinen Jüngern : „Wie schwer wird es für die Reichen sein, in das Reich Gottes zu kommen !“ Petrus begann zu Jesus zu sagen : „Siehe, wir haben alles verlassen, um dir zu folgen.“  Jesus antwortete : „Amen, ich sage euch: Wer Haus, Brüder, Schwestern, Mutter, Vater, Kinder und Land um meinetwillen oder um des Evangeliums willen verlässt, der wird in dieser Zeit das Hundertfache empfangen, Häuser, Brüder, Schwestern, Mütter, Kinder und Land, wenn er verfolgt wird, und in der kommenden Zeit das ewige Leben.“ (Mk 10,17-30)

Verkauft, was ihr habt, und folgt mir nach

 Dann sah Jesus seine Jünger an und sagte, dass es für die Reichen schwierig sei, in das Reich Gottes zu kommen. Auf ihr Erstaunen hin fügte er hinzu, dass es für diejenigen, die auf Reichtum vertrauen, schwierig sei, in das Reich Gottes zu gelangen ; eher würde ein Kamel durch ein Nadelöhr gehen.  Seine Jünger waren noch mehr erstaunt und fragten einander : „Wer kann gerettet werden? Jesus sagte ihnen, dass es für den Menschen unmöglich ist, aber für Gott sind alle Dinge möglich.“ Dann sah Jesus seine Jünger an und sagte, dass es für die Reichen schwierig sei, in das Reich Gottes zu kommen.

Auf ihr Erstaunen hin fügte er hinzu, dass es für diejenigen, die vertrauen, schwierig sei. Dann schaute Jesus seine Jünger an und sagte, dass es für die Reichen schwierig sein würde, in das Reich Gottes zu kommen. Als Antwort auf ihr Erstaunen fügte er hinzu, dass es für diejenigen, die auf Reichtum vertrauen, schwierig sei, in das Reich Gottes zu kommen; ein Kamel würde eher durch ein Nadelöhr gehen. Dann sah Jesus seine Jünger an und sagte, dass es für die Reichen schwierig sei, in das Reich Gottes zu kommen.

Auf ihr Erstaunen hin fügte er hinzu, dass es für diejenigen, die auf Reichtum vertrauen, schwierig sei, in das Reich Gottes zu kommen ; eher würde ein Kamel durch ein Nadelöhr gehen. Seine Jünger waren noch mehr erstaunt und fragten einander : „Wer kann gerettet werden ?“ Jesus sagte ihnen, dass es für den Menschen unmöglich ist, aber für Gott sind alle Dinge möglich. Petrus freute sich, dass die Jünger sich aufmachten, Jesus zu folgen. Jesus sagte, dass jedes Opfer, das für ihn und das Evangelium gebracht wird, jetzt und in der Ewigkeit belohnt wird, aber viele der Ersten werden die Letzten sein und die Letzten werden die Ersten sein.  

 Petrus freute sich, dass die Jünger aufbrachen, um Jesus zu folgen. Jesus sagte, dass jedes Opfer, das für ihn und das Evangelium gebracht wird, jetzt und in der Ewigkeit belohnt wird, aber viele der Ersten werden die Letzten sein und die Letzten werden die Ersten sein. Der reiche junge Mann, die Gefahr des Reichtums, der zukünftige Lohn Die drei Evangelisten erzählen diese Geschichte nach der Segnung der Kinder. Einige charakteristische und wichtige Details sind ihnen eigen. Seine Jünger waren noch mehr erstaunt und fragten sich gegenseitig.

“ Wer kann gerettet werden ?“ Jesus sagte ihnen : „Dass es für Menschen unmöglich ist, aber für Gott sind alle Dinge möglich.„ Die Jünger waren über diese Worte erstaunt. Jesus wiederholte seine Worte und sagte zu ihnen : „Meine Kinder, wie schwer ist es, in das Reich Gottes zu gelangen, wenn man durch ein Nadelöhr geht, als wenn ein Reicher in das Reich Gottes gelangt. “  Die Jünger wurden immer fassungsloser und fragten einander : „Aber wer kann dann gerettet werden ? „ Jesus sah sie an und sagte : „Für die Menschen ist es unmöglich, aber nicht für Gott, denn für Gott sind alle Dinge möglich. 

 Für die Menschen ist es unmöglich, aber nicht für Gott, denn für Gott sind alle Dinge möglich.  Petrus begann zu Jesus zu sagen : „Siehe, wir haben alles verlassen, um dir nachzufolgen.“ Jesus sagte : „Amen, ich sage euch: Wer Haus, Brüder, Schwestern, Mutter, Vater, Kinder und Land um meinetwillen oder um des Evangeliums willen verlässt, wird in dieser Zeit das Hundertfache empfangen, Häuser, Brüder, Schwestern, Mütter, Kinder und Land, mit Verfolgung, und in der kommenden Welt das ewige Leben. “ (Mk 10, 17-30)

Dann sah Jesus seine Jünger an und sagte, dass es für die Reichen schwierig sei, in das Reich Gottes zu gelangen. Auf das Erstaunen der Jünger hin fügte er hinzu, dass es für diejenigen, die auf Reichtum vertrauten, schwierig sei, in das Reich Gottes zu gelangen; eher würde ein Kamel durch ein Nadelöhr gehen.Seine Jünger waren noch mehr erstaunt und fragten einander : „Wer kann gerettet werden ?“  Auf das Erstaunen der Jünger hin fügte er hinzu, dass es für diejenigen, die auf Reichtum vertrauten, schwierig sei, in das Reich Gottes zu gelangen; eher würde ein Kamel durch ein Nadelöhr gehen.Seine Jünger waren noch mehr erstaunt und fragten einander : „Wer kann gerettet werden Jesus sagte ihnen, dass dies für Menschen unmöglich ist, für Gott aber alles möglich ist.“

Jesus sprach zu den Jüngern über den Lohn, den sie erhalten würden. Petrus freute sich, dass die Jünger sich aufgemacht hatten, Jesus zu folgen. Jesus sagte, dass jedes Opfer, das für ihn und für das Evangelium gebracht wird, jetzt und in der Ewigkeit belohnt wird, aber viele der Ersten werden die Letzten sein und die Letzten die Ersten. Der reiche Jüngling, die Gefahr des Reichtums, der zukünftige Lohn   Die drei Evangelisten berichteten diese Geschichte nach der Segnung der Kinder ?

Einige charakteristische und wichtige Details sind typisch für Markus

Jesus verließ das Haus, in dem er Halt gemacht hatte, und machte sich auf den Weg, um seine Reise fortzusetzen. Mit den Worten : „Er lief und fiel auf die Knie“, beschreibt Markus die Szene dramatisch und zeigt uns den Eifer des Mannes, von Jesus eine Antwort auf die Frage zu erhalten, die ihn quälte, sowie die tiefe Verehrung, die Jesus in ihm auslöste.

Links zu anderen christlichen Seiten

◊ Erzbistum Köln : Klicken Sie hier, um die Zeitung zu lesen→Lesejahr B 28. Sonntag im Jahreskreis :

◊ Erzbistum Köln : Klicken Sie hier, um den Artikel zu lesen→Lesejahr B 28. Sonntag im Jahreskreis

◊ Video Marketing with tubics : hier klicken → https://youtu.be/S676is-Isc8

Publié dans Bible, Catéchèse, comportements, Dieu, évangiles, Foi, Histoire, L'Église, La messe du dimanche, Messages, Nouveau Testament, Page jeunesse, Religion, Rencontrer Dieu, Temps ordinaire | Pas de Commentaire »

1...56789...309
 

Passion Templiers |
CITATIONS de Benoît XVI |
La pastorale Vauban |
Unblog.fr | Annuaire | Signaler un abus | chrifsossi
| La Mosquée de Méru
| Une Paroisse virtuelle en F...