Twenty-ninth Sunday of Ordinary Time Year B

Posté par diaconos le 16 octobre 2024

The Disciple's Ambition - Faithlife Sermons


TO HAVE THE AMBITION OF PERFECTION

# The tablets of the law are mentioned in the books of Exodus and Deuteronomy. God decided to seal a covenant with him and Moses was the intermediary. God enunciated ten Words and accompanied them with developments, the code of the covenant. Moses wrote all the words spoken by God on tablets of stone, recalling the law and the commandment that the people of Israel were to keep the Ark of the Covenant in a chest to be placed on a table and set up in a tent.

The people lost patience and trust and turned to other gods. When Moses came down from Mount Sinai carrying the two tablets, he realised that his people had broken the covenant they had just made and threw the two tablets to the ground, which broke. A new covenant was sealed between God and his people.Moses was instructed to carve two new tablets similar to the previous ones, on which the terms of the law were again engraved.

The words of Exodus 34-27 are the words of the covenant God made with Moses. Moses came down from Mount Sinai with the tablets, which were kept in the Ark of the Covenant as soon as it was built. This episode is recorded in Deuteronomy10. Today there are traditions depicting them in different parts of the world

The Gospel of Jesus Christ according to Mark

At that time, James and John, the sons of Zebedee, came to Jesus and said to him, ‘Master, what we are about to ask of you, we would like you to do for us.’ He said to them : ‘What do you want me to do for you ?’ They answered him: ‘Make us sit, one at your right hand and the other at your left, in your glory’. Jesus said to them: ‘You do not know what you ask. ’Can you drink the cup that I am about to drink ?’ To be baptised with the baptism in which I am about to be immersed ? ‘You do not know what you ask. Can you drink the cup that I am about to drink? Be baptised with the baptism in which I am about to be immersed. Can you drink the cup that I am about to drink ?

Can you be baptised with the baptism in which I am about to be immersed ? They answered him: ‘We can. Jesus said to them: ‘The cup that I am about to drink, you shall also drink it; and you shall be baptised with the baptism in which I am about to be immersed. As for sitting at my right or at my left, it is not for me to grant it; there are those for whom it has been prepared. ‘The other ten, who had heard, began to rail against James and John. Jesus called them together and said: ‘You know this: those who are considered leaders of the nations

They answered him: ‘We can. Jesus said to them : ‘The cup that I am about to drink, you shall also drink it; and you shall be baptised with the baptism in which I am about to be immersed.’ As for sitting at my right or at my left, it is not for me to grant it. There are those for whom it has been prepared . ‘The other ten, who had heard, began to rail against James and John. Jesus called them together and said : ‘You know this: those who are considered leaders of the nations’The command them as masters ; the great ones make their power felt.

But among you it must not be so.Whoever wants to be great among you will be your servant. Whoever wants to be first among you will be the slave of all. he did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many’. (Mk 10:35-45)

The ambition of the disciples

They were already on their way when Jesus was interrupted by the arrival of the rich man. Now they continued their journey, going up to Jerusalem, where Jesus suffered and died. Jesus, who knew perfectly all that was happening to him, like a fearless leader, walked at the head of the procession ; those around him, seeing Jesus’ determination, were struck with fear and hesitated or stopped; others who were not so close to him and who followed him were seized with fear.

Then Jesus gathered the twelve around him to tell them openly what trial they were facing. Mark is the only one to express the impressions of the people who accompanied Jesus. Although the disciples had not yet understood Jesus’ predictions about his suffering, they had a sense of the danger that threatened them.   This is the third time that Jesus introduced his disciples to the secret of his suffering. These predictions became more explicit and clearer, Matthew, Mark and Luke have carefully preserved them all with one accord. Jesus had a very clear and precise vision of everything that was happening to him ; he marked the exact moment with these words: ‘Behold, we go up to Jerusalem’.

 This was a moving demonstration of heroic courage and self-sacrificing love; it was clear proof of the absolute moral necessity of this death, which he willingly faced. If this sacrifice had not been the redemption of the world, it would have been a kind of suicide. 

According to Matthew, it was the mother of James and John, Salome, who first asked Jesus for her sons, while according to Mark it was the two disciples themselves who made the request. Of these two images of Christ’s sufferings: the chalice and the baptism, only the first is authentic in Matthew. If the chalice, in the symbolic language of Scripture, is the measure of good or evil destined for each person, baptism is an even more general and profound image of the suffering in which one must be completely immersed.

With this, Jesus shows the two disciples the way to glory and asks them : ‘Can you follow me there ?’ Moreover, he saw that moment of suffering as already having arrived. To suppress the ambition of his disciples, Jesus contrasted the spirit of his kingdom with what was happening in the kingdoms of this world. To do this, he used significant terms. First of all, he said of the princes of this world who thought they ruled, or should have ruled, or imagined they ruled. What did he mean.

After Jesus’ prediction, the actions of James and John seemed incomprehensible, if they were not proof that even the most intelligent disciples had not understood this prediction. Matthew shows that the disciples, despite all the painful prospects Jesus showed them, had no doubt that he would be the leader of a glorious kingdom in the near future. As for the false ideas they had, nothing could dispel them more than the instructions Jesus gave them on this subject.

Jesus with this? According to some interpreters, it would mean that these princes thought above all of establishing and asserting their authority, an authority that people recognised. Others say that these powerful men of the earth seemed to exercise great dominion, while they themselves were slaves to their passions. When Jesus had arrived in Jericho and was leaving the city with a large crowd, a blind man named Bartimaeus, hearing that it was Jesus who was passing by, began to cry out, ‘Son of David, have mercy on me !’

But some people tried to stop him from disturbing Jesus, but he shouted even louder : ‘Have mercy on me!’ Jesus stopped and called to the blind man, who got up quickly, took off his cloak and ran to Jesus. ‘What do you want me to do to you ?’.Jesus asked him : “Rabbouni, may I receive my sight !”Jesus said to him : ‘Go, your faith has saved you’. And immediately he recovered his sight and followed Jesus. Only Mark makes known the name of this blind beggar and even the name of his father. Bartimaeus means son of Timaeus,

The blind man healed by Jesus became a well-known Christian in the Apostolic Church, so his name was preserved by tradition. Jesus was moved and stood at the head of his large procession when he heard the cries of this poor beggar; this compassion penetrated the hearts of the people. Nothing is more contagious than true love.

Deacon Michel Houyoux

Links to other Christian sites

Young Catkolics : click here to read the paper → 29th Sunday in Ordinary Time Year B

Loyola Press : click here to read the paper → Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time, Cycle B

VideoThe disciple ambition click here → https://youtu.be/CCptPm-J9MQ

Publié dans Bible, Catéchèse, comportements, Dieu, Disciples de Jésus, Enseignement, évangiles, L'Église, La messe du dimanche, Nouveau Testament, Page jeunesse, Paroisses, Religion, Temps ordinaire | Pas de Commentaire »

Mercredi de la vingt-huitième Semaine du Temps Ordinaire – Année Paire

Posté par diaconos le 16 octobre 2024

Aucune description de photo disponible.

De l’Évangile de Jésus Christ selon Luc

En ce temps-là, Jésus disait : « Quel malheur pour vous, pharisiens ,parce que vous payez la dîme   ur toutes les plantes du jardin, comme la menthe et la rue et vous passez à côté du jugement et de l’amour de Dieu  Ceci, il fallait l’observer, sans abandonner cela. Quel malheur pour vous, pharisiens, parce que vous aimez le premier siège dans les synagogues, et les salutations sur les places publiques.  Quel malheur pour vous, pharisiens, et les salutations sur les places publiques.     Quel malheur pour vous, parce que vous êtes comme ces tombeaux qu’on ne voit pas  et sur lesquels on marche sans le savoir. »

Alors un docteur de la Loi prit la parole et lui dit : « Maître, en parlant ainsi, c’est nous aussi que tu insultes. » Jésus reprit : « Vous aussi, les docteurs de la Loi, malheureux êtes-vous, parce que vous chargez les gens de fardeaux impossibles à porter, et vous-mêmes, vous ne touchez même pas ces fardeaux d’un seul doigt. » (Lc 11, 42-46)

 Quel malheur pour vous, pharisiens ! Vous aussi, les docteurs de la Loi, malheureux êtes-vous !

Les Is­raé­lites durent don­ner aux sa­cri­fi­ca­teurs la dîme de tous les pro­duits de la terre.  Les pha­ri­siens, pour faire des œuvres mé­ri­toires, éten­dirent cette dîme aux plus pe­tites plantes des jar­dins. Mais en même temps ils négligèrent  les choses plus pesantes, dif­fi­ciles à faire dans la loi : le jugement, mot qu’on ne doit pas tra­duire par justice, mais qui si­gni­fie le de­voir de juger se­lon la jus­tice ; la miséricorde en­vers les mal­heu­reux et les coupables ; la fidélité ou la foi. En ceci en­core, ils se mon­trèrent hypocrites , où l’a­mour de Dieu fut ajouté comme étant l’âme et l’ac­com­plis­se­ment de tous ces de­voirs.

Les choses qu’il fallait faire étaient les grands de­voirs que Jé­sus rap­pe­la ; les autres, ce fut le paie­ment exact de la dîme. Ainsi les plus grandes obli­ga­tions de la vie mo­rale ne durent ja­mais nous faire perdre de vue les plus insignifiantes en ap­pa­rence. Jésus as­si­mila les scribes et les pha­ri­siens, dans leur conduite en­vers Dieu, à ces hommes qui tinrent au brillant de leur vais­selle, tan­dis qu’ils la rem­plirent du fruit de la rapine et usèrent de son contenu avec intempérance.

Pour ce der­nier mot, quelques ma­nus­crits et des ver­sions an­ciennes pré­sentent deux va­riantes : injustice et impureté ; mais la le­çon du texte reçu est la plus au­to­ri­sée. Ces pa­roles sé­vères de Jésus peuvent s’en­tendre dans leur sens propre (de ce qui est dans le plat), et dans un sens spi­ri­tuel (de ce qui est dans le cœur). Par l’un comme par l’autre, il condamna l’­hy­po­cri­sie ajou­tée à la cor­rup­tion : « Le Seigneur lui dit : « Bien sûr, vous les pharisiens, vous purifiez l’extérieur de la coupe et du plat, mais à l’intérieur de vous-mêmes vous êtes remplis de cupidité et de méchanceté » (Lc 11, 39) Pharisien aveugle, nettoie premièrement le dedans de la coupe et du plat, afin que le dehors aussi devienne net.

Diacre Michel Houyoux

Liens avec d’autres sites chrétiens

◊ Regnum Christi : cliquez ici pour lire l’article →  Voilà ce qu’il fallait pratiquer sans négliger le reste

◊ Les méditations : cliquez ici pour lire l’article →  Justice, miséricorde et bonne foi

 Vidéo Monseigneur Cattenoz : cliquez ici → https://youtu.be/vI5EI1-hB9E

Publié dans Bible, Catéchèse, comportements, Dieu, Disciples de Jésus, Enseignement, évangiles, Histoire, L'Église, Messages, Nouveau Testament, Page jeunesse, Paroisses, Religion, Rencontrer Dieu, Temps ordinaire | Pas de Commentaire »

Двадцать восьмое воскресенье по обычному времени – год В

Posté par diaconos le 13 octobre 2024

Двадцать восьмое воскресенье по обычному времени - год В dans Bible

Продайте все, что имеете, и следуйте за Мной

Из Евангелия Иисуса Христа от Марка

В то время, когда Иисус шел, к Нему подошел один человек, пал на колени и спросил Его  : «Добрый Учитель, что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную ?» Иисус ответил ему : «Почему ты говоришь, что я добрый?»  Вы знаете заповеди: Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй, не обижай никого, почитай отца и мать. «Учитель добрый, что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?»

Иисус сказал ему в ответ : «Что ты говоришь, что Я добр? Ты знаешь заповеди: Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй, не обижай никого, почитай отца своего и мать свою. » Иисус сказал ему в ответ : «Что ты говоришь, что Я добр? Ты знаешь заповеди: Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй, не обижай никого, почитай отца своего и мать свою. »

Человек ответил : «Учитель, я соблюдал все это с детства». Иисус посмотрел на него и полюбил его. Он сказал ему: «Только одного недостает тебе: пойди, продай все, что имеешь, и раздай нищим. и раздай нищим». Услышав это, юноша опечалился и ушел, потому что у него было много имущества. Тогда Иисус, оглянувшись вокруг, сказал Своим ученикам : «Как трудно будет богатым войти в Царствие Божие».

Ученики были поражены этими словами. Иисус повторил свои слова и сказал им: «Дети мои, как трудно войти в Царство Божие ! Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царствие Божие», ибо он был очень богат. Тогда Иисус, оглянувшись вокруг, сказал ученикам : Петр стал говорить Иисусу : «Смотри, мы оставили все, чтобы следовать за Тобой». Иисус ответил : «Аминь, говорю вам: кто оставит дом, братьев, сестер, мать, отца, детей и землю ради Меня или ради Евангелия, получит во сто крат в сем веке, дома, братьев, сестер, матери, детей и землю, когда будут гнать, и жизнь вечную в веке грядущем». (Марк 10.17-30)

Продайте все, что имеете, и следуйте за Мной

Тогда Иисус посмотрел на Своих учеников и сказал, что богатым трудно войти в Царство Божье. К их удивлению, Он добавил, что трудно войти в Царство Божье тем, кто полагается на богатство ; верблюд скорее пройдет через игольное ушко. Его ученики были еще больше озадачены и спросили друг друга : «Кто может спастись ? Иисус сказал им : «Человеку это невозможно, а Богу все возможно». Тогда Иисус посмотрел на учеников и сказал, что богатому трудно войти в Царство Божье.

В ответ на их удивление Он добавил, что это трудно для тех, кто имеет веру. Тогда Иисус посмотрел на Своих учеников и сказал, что богатому трудно войти в Царство Божье ; верблюд скорее пройдет через игольное ушко. Тогда Иисус посмотрел на Своих учеников и сказал, что трудно богатому войти в Царство Божье. Иисус сказал им, что для человека это невозможно, а для Бога все возможно. Петр радовался, что ученики собираются следовать за Иисусом.

Иисус сказал, что каждая жертва, принесенная ради Него и Евангелия, будет вознаграждена и сейчас, и в вечности, но многие из первых будут последними, а последние – первыми. Петр радовался, что ученики следуют за Иисусом. Иисус сказал, что любая жертва, принесенная ради Него и Евангелия, будет вознаграждена сейчас и в вечности, но многие из первых будут последними, а последние первыми.

Богатый юноша, опасность богатства, будущая награда Три евангелиста рассказывают эту историю после благословения детей. Некоторые характерные и важные детали присущи только им. Ученики Его еще более изумились и спрашивали друг друга. «Кто может спастись » Иисус сказал им : «Человекам это невозможно, а Богу все возможно». Ученики были поражены этими словами. Иисус повторил свои слова и сказал им

: «Дети мои, труднее богатому войти в Царство Божие через игольное ушко, чем богатому в Царство Божие. » Иисус посмотрел на Своих учеников и сказал, что богатым трудно войти в Царство Божье. К удивлению учеников, Он добавил, что трудно войти в Царство Божье тем, кто полагается на богатство; скорее верблюд пройдет через игольное ушко. Его ученики удивились еще больше и спросили друг друга.

«Кто может спастись?» К удивлению учеников, он добавил, что тем, кто полагается на богатство, трудно войти в Царство Божье; скорее верблюд пройдет через игольное ушко. Его ученики удивились еще больше и спросили друг друга : «Кто может спастись ?» Иисус сказал им, что для людей это невозможно, а для Бога все возможно». Иисус рассказал ученикам о награде, которую они получат. Петр обрадовался Иисус сказал, что каждая жертва, принесенная ради Него и Евангелия, будет вознаграждена и сейчас, и в вечности, но многие из первых будут последними, а последние – первыми. Богатый юноша, опасность богатства, будущая награда Три евангелиста рассказали эту историю после благословения детей ?

Некоторые характерные и важные детали характерны для Марка

Иисус вышел из дома, где остановился, и отправился в дальнейший путь. Словами : «Он побежал и пал на колени» Марк драматически описывает эту сцену и показывает нам стремление человека получить от Иисуса ответ на мучивший его вопрос, а также глубокое благоговение, которое внушает ему Иисус.

Ссылки на другие христианские сайты

◊ tsn.ua : нажмите здесь, чтобы прочитать газету →Когда Вербное воскресенье 2024 года – ТСН

◊ Приход Дионисия : Нажмите здесь, чтобы прочитать статью→Евангелие от Матфея 19 стих 21 – БИБЛИЯ онлайн

Божественная литургия : Нажмите здесь →https://youtu.be/i_0jJ4b9TeE

Publié dans Bible, Catéchèse, comportements, Dieu, Disciples de Jésus, Enseignement, évangiles, Histoire, L'Église, La messe du dimanche, Nouveau Testament, Page jeunesse, Paroisses, Religion, Rencontrer Dieu, Temps ordinaire | Pas de Commentaire »

Achtentwintigste zondag in de gewone tijd – Jaar B

Posté par diaconos le 12 octobre 2024

                    Venez me suivre, téléchargement numérique, art de Jésus-Christ, gravé sur ses mains , art chrétien, art de Jésus LDS, peinture de Jésus, aquarelle du Christ image 1

Verkoop wat je hebt en volg mij

 

Uit het Evangelie van Jezus Christus volgens Marcus

In die tijd, toen Jezus op weg was, kwam er een man naar hem toe, viel op zijn knieën en vroeg hem   “Goede Meester, wat moet ik doen om het eeuwige leven te beërven ?” Jezus antwoordde hem : “Waarom zeg je dat ik goed  en          ent de geboden: Gij zult niet doden, gij zult geen overspel plegen, gij zult niet stelen, gij zult geen valse getuigenis afleggen, gij zult niemand kwaad doen, gij zult uw vader en moeder eren.                                                                        “Goede leraar, wat moet ik doen om het eeuwige leven te beërven ?“                                                                     

 Jezus antwoordde hem : “Waarom zegt u dat ik goed ben? Je kent de geboden: Gij zult niet doden, gij zult geen overspel plegen, gij zult niet stelen, gij zult geen valse getuigenis afleggen, gij zult niemand kwaad doen, gij zult uw vader en moeder eren. ”  De man antwoordde : “Meester, ik heb al deze dingen vanaf mijn jeugd gehoorzaamd.” Jezus keek hem aan en hield van hem. Hij zei tegen hem : “Er ontbreekt je maar één ding: ga heen, verkoop wat je hebt en geef het aan de armen. en geef het aan de armen  

Toen de jongeman dit hoorde, was hij bedroefd en ging weg, want hij had veel bezittingen. Toen keek Jezus om zich heen en zei tegen zijn leerlingen : “Hoe moeilijk zal het zijn voor hen die rijk zijn om het koninkrijk van God binnen te gaan.”De discipelen waren verbaasd over deze woorden. Jezus herhaalde zijn woorden en zei tegen hen : “Mijn kinderen, hoe moeilijk is het om het koninkrijk van God binnen te gaan ! Het is gemakkelijker voor een kameel om door het oog van een naald te gaan dan voor een rijke om het koninkrijk van God binnen te gaan,”, want hij was erg rijk.

Toen keek Jezus om zich heen en zei tegen zijn leerlingen : “Hoe moeilijk zal het voor de rijken zijn om het koninkrijk van God binnen te gaan !” Petrus begon tegen Jezus te zeggen : “Kijk, wij hebben alles achtergelaten om u te volgen.”   zus antwoordde : “Amen, Ik zeg u: Wie huis, broeders, zusters, moeder, vader, kinderen en land verlaat omwille van mij of omwille van het evangelie, zal in deze tijd een honderdvoud ontvangen, huizen, broeders, zusters, moeders, kinderen en land wanneer hij vervolgd wordt, en in de toekomende tijd eeuwig leven.” (Marcus 10,17-30)

Verkoop wat je hebt en volg mij

Toen keek Jezus zijn leerlingen aan en zei dat het voor de rijken moeilijk was om het koninkrijk van God binnen te gaan. Tot hun verbazing voegde hij eraan toe dat het moeilijk was voor hen die op rijkdom vertrouwen om het koninkrijk van God binnen te gaan; een kameel zou eerder door het oog van een naald gaan. Zijn discipelen waren nog meer verbaasd en vroegen elkaar : “Wie kan er gered worden? Jezus zei hun dat het voor de mens onmogelijk is, maar voor God zijn alle dingen mogelijk.” Toen keek Jezuszijn leerlingen aan en zei dat het voor de rijken moeilijk was om het koninkrijk van God binnen te gaan.

Als antwoord op hun verbazing voegde hij eraan toe dat het moe  ilijk was voor hen die vertrouwen hebben. Toen keek Jezus zijn discipelen aan en zei dat het voor de rijken moeilijk zou zijn om het koninkrijk van God binnen te gaan ; een kameel zou liever door het oog van een naald gaan. Toen keek Jezus zijn discipelen aan en zei dat het voor de rijken moeilijk was om het koninkrijk van God binnen te gaan.  Tot hun verbazing voegde hij eraan toe dat het moeilijk was voor hen die op rijkdom vertrouwen om het koninkrijk van God binnen te gaan ; eerder zou een kameel door het oog van een naald gaan. Zijn discipelen waren nog meer verbaasd en vroegen elkaar : “Wie kan er gered worden ?”

Jezus vertelde hen dat het voor de mens onmogelijk is, maar voor God zijn alle dingen mogelijk. Petrus verheugde zich erover dat de discipelen Jezus gingen volgen. Jezus zei dat elk offer dat voor hem en het evangelie wordt gebracht, nu en in de eeuwigheid zal worden beloond, maar dat velen van de eersten de laatsten zullen zijn en de laatsten de eersten. Petrus verheugde zich erover dat de discipelen Jezus volgden. Jezus zei dat elk offer dat voor hem en het evangelie wordt gebracht, nu en in de eeuwigheid zal worden beloond, maar velen van de eersten zullen de laatsten zijn en de laatsten zullen de eersten zijn.De rijke jongeling, het gevaar van rijkdom, de toekomstige beloning De drie evangelisten vertellen dit verhaal na de zegening van de kinderen. Enkele karakteristieke en belangrijke details zijn eigen aan hen. Zijn discipelen waren nog meer verbaasd en vroegen elkaar.

 Wie kan er gered worden ?” Jezus zei tegen hen : “Dat het voor mensen onmogelijk is, maar voor God zijn alle dingen mogelijk.” De leerlingen waren verbaasd over deze woorden. Jezus herhaalde zijn woorden en zei tegen hen : “Mijn kinderen, hoe moeilijk is het om door het oog van een naald het koninkrijk van God binnen te gaan dan voor een rijke man om het koninkrijk van God binnen te gaan. ” Jezus keek toen nar zijn discipelen en zei dat het moeilijk was voor de rijken om het koninkrijk van God binnen te gaan. Tot verbazing van de discipelen voegde hij eraan toe dat het moeilijk was voor hen die op rijkdom vertrouwden om het koninkrijk van God binnen te gaan ; eerder zou een kameel door het oog van een naald gaan.Zijn discipelen waren nog meer verbaasd en vroegen elkaara

Jezus keek toen nar zijn discipelen en zei dat het moeilijk was voor de rijken om het koninkrijk van God binnen te gaan. Tot verbazing van de discipelen voegde hij eraan toe dat het moeilijk was voor hen die op rijkdom vertrouwden om het koninkrijk van God binnen te gaan ; eerder zou een kameel door het oog van een naald gaan.Zijn discipelen waren nog meer verbaasd en vroegen elkaara. : “Wie kan er gered worden   ?”   Tot verbazing van de discipelen voegde hij eraan toe dat het voor hen die op rijkdom vertrouwden moeilijk was om het koninkrijk van God binnen te gaan; eerder zou een kameel door het oog van een naald gaan.                                         

Zijn discipelen waren nog meer verbaasd en vroegen elkaar : “Wie kan er gered worden?”Jezus vertelde hen dat dit voor mensen onmogelijk is, maar voor God zijn alle dingen mogelijk.” Jezus sprak tot de discipelen over de beloning die ze zouden ontvangen. » Petrus verheugde zich Jezus zei dat elk offer dat voor hem en voor het evangelie wordt gebracht, nu en in de eeuwigheid zal worden beloond, maar dat velen van de eersten de laatsten zullen zijn en de laatsten de eersten. De rijke jongeman, het gevaar van rijkdom, de toekomstige beloning De drie evangelisten hebben dit verhaal verteld na de zegening van de kinderen ?   

Enkele karakteristieke en belangrijke details zijn typerend voor Marcus

Jezus verliet het huis waar hij was gestopt en ging op weg om zijn reis voort te zetten. Met de woorden: “Hij rende en viel op zijn knieën”, beschrijft Marcus de scène dramatisch en toont ons de gretigheid van de man om een antwoord van Jezus te krijgen op de vraag die hem kwelde, evenals de diepe eerbied die Jezus in hem opwekt.


Links naar andere christelijke sites

◊ Preken on line : Klik hier om de krant te lezen→28e zondag door het jaar B – 2024

◊ DionysiusParochie : Klik hier om het artikel te lezen→ 28e zondag door het jaar B – 2024

Die Bijbelschule : klik hier → https://youtu.be/0QLnt8tTY3M

Publié dans Bible, Catéchèse, comportements, Dieu, Disciples de Jésus, évangiles, Foi, L'Église, La messe du dimanche, Nouveau Testament, Page jeunesse, Paroisses, Religion, Temps ordinaire | Pas de Commentaire »

12345...42
 

Passion Templiers |
CITATIONS de Benoît XVI |
La pastorale Vauban |
Unblog.fr | Annuaire | Signaler un abus | chrifsossi
| La Mosquée de Méru
| Une Paroisse virtuelle en F...